to listen while reading, hot chip - one life stand, Adelaide's choice
sometimes I wonder why the hell I like bric-a-brac so much. with Milan in its second day, i am sure that's because I am a novelty addicted. If cuisine offered the same feeling, I would be a chef; but please, do not give me the reconstructed peas or cod fish foam bull shit. There's not a parallel.
ás vezes penso porque diabo gosto de tarecos. com milão no segundo dia, acho que é porque de vez em quando aparecem coisas novas que surpreendem. Se na culinária acontecesse a mesma coisa, tentaria ser chef; mas por favor, não me venham cá com ervilhas reconstruídas ou espuma de água de cozer o bacalhau. Não é a mesma coisa.
1. Zinta sofa system, by Lievore Altherr Molina for Arper; 2. Douro ceiling Lamp, by Marta Belém; 3. Tobi-Ishi table, by Edward Barber and Jay Osgerby for B&B; 4. Promotion picture of Seletti's LOVE glass snowball, by Maurizio Cattelan, graphic art by Vic Badini; 5. Globe armoire, by Studio Job for Gufram; 6. Archiduchaise chair, by Xavier Lust at Belgium is Design show; 7. Stuff container, by Studio Parade for Spectrum; 8. GTV chair, by Hermann Czech for Thonet; 9. Move sofas, by Francesco Rota for Paola Lenti. 1. Sofás Zinta, por Lievore Altherr Molina para a Arper; 2. Candeeiro de tecto Douro, por Marta Belém; 3. Mesa Tobi-Ishi por Edward Barber e Jay Osgerby, para a B&B; 4. Imagem promocional do globo LOVE, por Maurizio Cattelan, para a Seletti, arte gráfica de Vic Badini; 5. Armário Globe, por Studio Job para a Gufram; 6. Cadeira Archiduchaise, por Xavier Lust para a mostra Belgium is Design; 7. Armário Stuff, por Studio Parade para a Spectrum; 8. Cadeira GTV, por Hermann Czech para a Thonet; 9. Sofás Move, por Francesco Rota para a Paola Lenti. |
Sem comentários:
Enviar um comentário