segunda-feira, 7 de outubro de 2013

4 evangelhos

O estudio bora.herke.palmisano sintetizou em quatro linhas as tendências da deco para 2014. Serão apresentadas na próxima Ambiente,7-11 Fevereiro, Frankfurt. Agradeça à informação on-line (como eu) vê-las publicadas já. Árvores, agradeçam vocês também, à pala do on-line algumas de vocês escaparão.


4 gospels 

bora.herke.palmisano studio synthesized in four branches all 2014 desirable new trends. They will be premiered at next Ambiente, 7-11 February-Frankfurt. 
If you please, say thank you to online info (like me), for seeing them released already. And you, trees, say thanx too, cause online a lot of you will survive.



SERENA
A natureza como base;  na cor, de toupeira, violeta e pêssego, nude e areia, brancos e pretos e no design, com pedra, madeira e inusitado uso de cortiça. Natural sim, mas nada rústico, é uma coisa mais sueca+japonesa.
SERENA
Nature as base; on colors, taupe, violet and peach, nude and sand, whites+blacks, and on design, stone, wood and unprecedented use of cork. Surely natural but far from rustic, more kind off a swedish+japanese thing.


SURPREENDENTE
Aqui a funcionalidade é a linha de partida. Forma-função só, a decoração entra apenas pela cor, primária e em contraste, sustenida por grafismo minimal e depurado. Porque funcional, há aqui muito lugar para plástico e metal.
STRICKING
Pure functionality as starting point. Just form-by-function, deco is here just color, always  primary and contrasted, sustained by minimal but bold graphics. Cause almost just function, plastic and metal are very welcome.


ESPANTOSO
É a proposta pop da estação. Muito non-sense com sustos, risos e espantos. O uso da malha tricotada (verdadeira ou estampada), laranja, lima, vermelho e verdes luminosos são aqui uma constante. Completamente popish.
STUNNING
New season's pop. Lots of non-sense through spooks, giggles and astonishments. Knit, real or printed, on orange, lime, red and lightened green. Completely popish. 


SUBTIL
Esta é a tendência para o consumidor orgulhosamente-fora-do-rebanho. O raro, o exclusivo e o personalizado são as guias de um eixo onde a indústria consegue mascarar-se de artesanal e ganhar público. A porta de entrada perfeita para o comércio justo e ecológico.
SUBTLE
Proudly-out-of-the-flock consumer on spot. The rare, the exclusive and the tailored are the guide lines where industry manage to appear disguised as crafted, and earns new public. The perfect entrance for fair trade and eco row.

Sem comentários:

Enviar um comentário